Freaky False Cognates


A neat thing I have been learning about in Portuguese is that a lot of words sound similar or look the same. For example, the word animal is the same in English and Portuguese. This is called a cognate.

But let me tell you some of them are not.  It is freaky! Like, delito does not mean delight. It means crime. This is called a false cognate.

I have also learned about suffixes.  They have similar suffixes to English.  English has “an” and Portuguese has “ano”.    For example, American and Americano.


Elise’s first blog post. We are using this as part of her Portuguese curriculum. It reinforces her learning as well as lets us document this part of our journey into the mission field. – Amanda

One thought on “Freaky False Cognates

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s